Flux RSS

Archives mensuelles : septembre 2012

[Twitter] Mise à jour de Junsu, 30/09/12

Publié le

Photobucket

Photobucket

[TRAD] Quand est-ce apparu ?pic.twitter.com/39fIB1VA

Photobucket

[TRAD] Wah

En réponse à: Juno: [TRAD] J’ai rencontré hyung~~!! Mehrong!!! kekekeke

(Mehrong = passer la langue, tirer la langue)

Photobucket

Photobucket

[TRAD]  Ah, Je suis en train de boire du café et je regarde dehors ^^ Libellules et écureuils ?

Des écureuils rouges ? Ils se promènent dans le coin hehe.

En réponse à: Juno: [TRAD] La photo du jardin de notre maison que Junsu m’a envoyée… Les fleurs sont écloses !!!

Je veux rentrer ヽ(;▽;)ノ

Photobucket

Photobucket

[TRAD] Si vous plantez un palmier, ne va-t-il pas mourir ?

En réponse à: Juno: [TRAD]C’est le jardin en haut… Des fleurs sauvages et… Une roue à haut…

Maman et Junsu veulent planter un palmier !!! ヾ(@⌒ー⌒@)ノ On dirait qu’ils passent un agréable Chuseok~~!! keke Je veux rentrer aussi !!!!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

[TRAD] Mon père qui mange des fruits…ㅎ Je suis désolé d’avoir pris une photo en secret .!.pic.twitter.com/Nb5EuQEu

Photobucket

[TRAD] Qu’est-ce que vous faîtes tous les deux? Heh

En réponse à: @poimin73: [TRAD]  J’ai rencontré Junho~~!! Mehrong!!! kekekeke

Photobucket
Photobucket

[TRAD]Cette fois, j’ai pris une photo de ma mère secrètementㅎpic.twitter.com/gh7RNrJP

Photobucket
Photobucket

[TRAD] Junsu, moi aussi je t’ai pris en photo secrètement~ㅋㅋ Regardez son allure quand il regarde la TV!!! Son père, aussi^^ (Je suis toujours du côté des fans de mes fils!!~ C’était assez difficile pour moi d’en prendre une grande comme ça~ㅋ Je m’en suis bien sortie, n’est-ce pas ??) Je suis désolée, Junsu!! Je suis aussi désolée envers le père de Junsu, mais je n’ai pas pu te garder en dehorsㅠ http://t.co/PWl7BskJ

Photobucket

[TRAD] ………….Heol

(C’est de l’argot pour « Oh mon Dieu »)

Photobucket

[TRAD] Patineur Lee Ho Jung, fighting également ! ^^

Photobucket

[TRAD] Athlète Jo Kyeong Ah, fighting aussi!!!

Photobucket

[TRAD] S’il te plaît apprends-moi le patinage un jour ^^ Je travaillerai dur

Photobucket

[TRAD]Enfin, Ha Eun Yi fighting aussi!!!! ^^
Photobucket

Photobucket

[TRAD] La table que j’ai préparée pour Junsu aujourd’hui~^^ Papa est un très bon assistant~ Nous avons travaillé la main dans la main ! Ce qu’est l’amour parental envers les enfants… Je suis même heureuse de cuisiner de la nourriture de fête pour mon fils~^^♪ Vous avez tous aussi reçu beaucoup d’amour de vos parents, n’est-ce pas? ^^ Je me demande si notre Junho a mangé un repas ㅠㅠ

(*Note: Les mères coréennes n’aiment souvent pas les jours fériés car elles doivent cuisiner beaucoup de nourriture traditionnelle… Mais sa mère a dit qu’elle était heureuse de cuisiner pour son film même si c’était un jour férié ^^)

Photobucket

[TRAD] Junhyung-ah!! Rencontre hyung ^^

Photobucket

[TRAD] Je vais t’acheter quelque chose de délicieux. Donc apprends-moi à patiner…^^ Ne serait-ce pas une bonne chose pour toi de le faire ? ㅎSi tu le fais, je t’achèterai quelque chose de cher et de délicieuxㅋ

PhotobucketPhotobucket
[TRAD]C’est faux, tu aimes Mademoiselle IU aussi!!!^^
(En réponse à junelee1028 qui dit que Junsu est la seule célébrité dont il est fan)

Photobucket
Photobucket
[TRAD]Ahvraiment ? hehehehehehe
(En réponse à junelee1028 qui dit que ce n’est pas lui mais Minsuk hyung qui aime IU)

Crédit : @1215thexiahtic + @zunoxiahmom + @JUNO_Japan + @poimin73 + @junelee1028
Traductions anglaises  : theyoungestmin + _alovelikewar +126×204 + neonoenjena / Partagé par JYJ3

Traduction française: JYJ Francophone

Compilation de tweets de fans sur le fanmeeting de Junsu à Jeju

Publié le

Photobucket

rubypurple_fan of JYJ3: 

    • Junsu, pouvez-vour lire les questions en japonais ? JS: “… uhm… Quelques-unes…”
    • La question était en japonais… et Junsu à réagit… “Oh non..c’est des Kanji” Lol
    • Une fan a appelé Junsu “Jun-chan”. La réaction de Junsu n’avait pas de prix
    • La nourriture étrangère qu’il aime: Hitsumabushi? JS: Bien sûr ! La nourriture japonaise n’est pas de la nourriture étrangère pour moi !.
    • “Je vais faire un tour en voiture généralement quand je suis stressé.” – Junsu
    • JS a dit qu’il aimait vraiment la viande de Kangourou. ^^
    • Les souvenirs du fanmeeting~ Credit : xiahfuji

Photobucket

    • La réaction de la fan à qui Junsu a fait un câlin était mignonne. Il l’a serrée fort dans ses bras~ ^^
    • “Cela faisait quelques temps que je n’avais pas vu les fans japonais. J’aimerais créer des souvenirs précieux avec vous.” – JS
    • “Je voudrais vraiment faire une tournée solo au Japon. Je pense que tout le monde connait mes sentiments.” – JS
    • Moment pour serrer les mains et prendre des photos~ ^^
    • D’une fan: “Quand Junsu a chanté Lullaby, il a balancé les hanches de façon si érotique. J’étais à deux doigts de m’évanouir” XD
    • Il a chanté trois chansons – You are so beautiful, Lullaby, et I dislike love.
    • D’une fan: “Il a chanté le premier couplet très doucement, mais pendant le refrain il a donné ses coups de hanches. TENSION~~~”
    • Pendant la séance photo, il a accepté les requêtes des fans de faire des poses – la pose angel, saranghae. ^^

Photobucket

    • “Junsu était mignon et était un peu embarrassé de faire la pose. Mais il l’a quand même faite. haha”
    • “J’étais à côté de Junsu pendant la photo. Il sent tellement bon.”
    • Comment vous détendez-vous ? Je conduis.Seul ? Parfois je suis avec quelqu’un. Seulement vous deux ?! Ami ! Ami ! Un ami masculin ! Cet ami est un garçon !!!
    • JS a fait bbuing bbuing. Son visage est tellement rouge. Haha

Photobucket

  • Il a gardé un contact avec les yeux en disant merci à chacun de ses fans~
  • Quels sont vons projets pour l’an prochain ? C’est secret (rires) Je veux aussi avoir des activités avec JYJ l’an prochain. En attendant, je continuerai à travailler dur.

theXiahpwa:

  • Junsu a dit à la fin du fanmeeting : “C’est un jour spécialµ. Je vais exprimer mes sentiments en chantant une chanson. » Et il a commencé à chanter Forever Love et Asu Wa Kuru Kara sans musique. “Nous allons travailler dur, et un jour, nous pourrons chanter toutes les chansons sur scène.” (Crédit: __xiababe @ weibo)
  • J’ai pu sentir les produits CreBeau sur les cheveux de Junsu quand je prenais une photo avec lui. (Credit: aquajyj and 唉子唉唉叫)
  • Junsu: Je veux vraiment avoir un concert solo au Japon aussi. Ai-je transmis mes sentiments à tout le monde ? C’était très facile de réussir les choses au Japon avant, mais maintenant nous ne pouvons chanter pour tout le monde qu’à travers ce genre d’évènements (fan meetings). C’est pourquoi chaque seconde de ce fanmeeting est très précieuse. (Credit: __xiababe @ weibo)
  • Junsu a dit qu’il aimait encore chanter ces vieilles chansons. Il les chante chaque fois qu’il va au karaoké. Il a chanté des parties des chansons parce que les fans ont dit qu’ils aimeraient bien l’entendre. (Crédit: madoka96 et 唉子唉唉叫)

kaju0731:

    • Les gens font des photos-souvenir avec Junsu par groupe de 24 (cr. figue141). Et Junsu a l’air de faire l’Angel pose aussi :)
    • Quand une fan a roulé pour scène (pour monter), Junsu l’a aidée. Elle a dit qu’il était tellement gentil. (cr. @NONSOO_0514)
    • Junsu faisait aussi doing Puing Puing aux photos souvenir. Son visage est devenu rouge♡ (cr.xiahfuji)
    • Junsu fait des contacts visuels avec tout le monde et dit « merci », un par un et fait puing-puing. Il rit en couvrant son front avec sa main. Son garde du corps rigole aussi beaucoup. Et Junsu fait un pose de fleur~ (cr.xiahfuji)
    • Junsu s’incline plus profondément devant les fans plus vieux
    • Junsu a chanté “forever love”
  • Junsu a chanté “asu ha kuru kara (Because tomorrow will come )”aussi
  • Les fans ont crié “saranghae” au moment d’appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo. Il semblait timide. Maintenant il tient un dauphin rose avec sa main gauche, et il fait le signe de la paix de sa main droite. (cr.xiahfuji)
  • Junsu a dit “JYJ et moi voulons chanter nos vieilles chansons. Donc nous essayons de pouvoir les chanter sur scène un jour

   

Crédits comme indiqués 
Partagé par : JYJ3

Traduction française: JYJ Francophone

Note: les tweets très similaires n’ont pas été traduits

Jaejoong (JYJ) assiste au Festival International du Film de Busan avec le film ‘Jackal’s Coming’

Publié le

Kim Jaejoong, un membre des JYJ, visite Busan en tant qu’acteur.

Il est prévu que Kim Jaejoong assiste au 17ème Festival International du Film de Busan (BIFF)  avec Song Jihyo, l’actrice avec laquelle il joue dans le film <Jackal’s Coming>(metteur en scène: Bae Hyung Jun).

Kim Jaejoong et Song Jihyo, l’acteur et l’actrice qui tiennent les rôles principaux de <Jackal’s Coming>, feront une apparition sur la scène du BIFF Village à Haeundae (Busan) et rencontreront les fans du film le 5 octobre.

 Le film <Jackal’s Coming> est une comédie qui raconte l’histoire d’une tueuse à gage maladroite qui kidnappe un chanteur populaire et essaye de le tuer de façon exceptionnelle comme il lui a été ordonné alors qu’ils sont poursuivis par la police.

Crédits: http://news.nate.com/view/20120929n05295

Traduction anglaise : http://dedicatee.wordpress.com

Traduction française : JYJ Francophone

[INFO] 27/09/12 Bataille K-Pop : Kim Jaejoong de JYJ bat T.O.P de Big Bang

Publié le

Les idoles « mauvais garçon » Kim Jaejoong de JYJ et T.O.P de Big Bang se sont affrontés dans la bataille K-Pop de la semaine dernière, et il est maintenant temps d’annoncer le vainqueur !

Nous avions pensé que le combat serait bien plus serré, et certains d’entre vous ont dit qu’il était difficile de choisir entre les deux stars, mais les chiffres disent le contraire, alors qu’il y avait un vainqueur clair cette semaine.

Son nom peut être T.O.P, mais c’est le concurrent de ce membre de Big Bang, Kim Jaejoong de JYJ, qui est arrivé au top et récoltant 72% des votes dans la bataille K-Pop de la semaine dernière.

Plus de 11 000 votes ont été enregistrés pour la bataille de la semaine prochaine. et Kim Jaejoong a réussi à attirer la majorité des votes, alors que T.O.P. a récolté 27% des votes.

Cela signifie que Kim Jaejoong passe au tour suivant pour se mesurer à d’autres stars pour le titre de « Star K-Pop du mois », le rapprochant du tour final de la « Star K-Pop de l’année ».

Crédit: Enewsworld

Traduction française : JYJ Francophone

[NEWS] « Love is like a snowflake » de Kim Junsu arrive premier des classements musicaux, prouvant l’ « effet Kim Junsu »

Publié le

La chanson « Love is like a snowflake » de Kim Junsu pour le drama Nice Guy a pris d’assaut divers classements musicaux dès sa sortie, montrant une réaction explosive.

Actuellement, « Love is like a Snowflake » de Kim Junsu est devenu premier des classements en temps réel de sites internet tels que Bugs et Cyworld, et est devenu le mot le plus recherché sur Melon, prouvant le pouvoir de cette chanson.

Le producteur de la chanson a déjà reconnu Kim Junsu comme le meilleur chanteur parmi les idoles, avec sa voix distinctive et expressive, délivrant une harmonie délicate qu’on ne trouve que dans peu de ballades.

La chanson qui a été entendue pour la première fois dans le drama Nice Guy est devenu un sujet brûlant depuis la semaine dernière. Malgré l’annonce tardive de sa sortie, l’anticipation du public est élevée.

Les spectateurs ont été impressionnés par la chanson touchante : “Kim Junsu transmet les émotions complexes de la chanson vraiment bien. », « Les paroles, la voix, ça m’a fait pleurer », « Merci de chanter cette ballade », « C’est la ballade pour cet automne » et d’autres.

Précédemment, Kim Junsu avait chanté des chansons pour différents dramas, comme ‘You are so beautiful’ de Scent of the Woman, et ‘I dislike love’ de Rooftop prince, qui ont toutes deux dominé les classements musicaux et nous ont fait prendre conscience de l’effet Kim Junsu.

Pendant ce temps, Nice Guy est diffusé chaque mercredi et jeudu à 21h55.

Source: Star.fnnews
Traduction anglaise: @rubypurple_fan of JYJ3

Traduction française : JYJ Francophone

[Twitter update] Jaejoong – Mise à jour du 27/09/12

Publié le

[TRAD] Au revoir Inde ~ Revoyons-nous un jour. pic.twitter.com/QlAZgCMh

Credit : @mjjeje
Traduction anglaise : @_alovelikewar

Traduction française : JYJ Francophone

[NEWS] 26/09/12 Kim Jaejoong des JYJ se classe premier au Japon

Publié le

Kim Jaejoong des JYJ attire beaucoup d’attention en se classant premier dans tous les sondages japonais.

Le magazine japonais Anan a récemment fait un sondage demandant « Quel est votre série télé coréenne préférée ? ». Protect The Boss de SBS, dans lequel Kim Jaejoong est apparu, a été classé premier.

Kim s’est aussi classé troisième, après Hyun Bin, au sondage « Acteur coréen préféré des femmes japonaises ».

Le magazine de mode, qui vend environ 300 mille copies chaque semaine depuis 1970, est connu pour être un magazine qui met en avant les plus grandes stars. Le magazine est également très populaire chez les femmes d’une vingtaine et une trentaine d’années.

Le drama a été diffusé sur la chaîne japonaise TBS en juillet, et a reçut beaucoup d’attention. Le « Protect The Boss Kim Jae Joong Special Making DVD » qui sera publié en novembre a été premier des classements dès le début des pré-commandes.

Un représentant japonais a dit : “Kim a de nombreux fans qui l’aiment au Japon. Son drama l’a rendu encore plus populaire à travers le pays.”

Kim cpmmencera une tournée asiatique de fanmeetings le 20 octobre en Chine.

Source: TV Report
Credit: En.Korea
Traduction française: JYJ Francophone