Flux RSS

[INTERVIEW] 21/09/12 Interview de Park Yoochun avec SINA: – activités solo et JYJ

Publié le

Photobucket

Sina: Comment ressentez-vous le fait de venir à Shanghai pour votre activité solo ? Quelle est la différence entre être sur scène seul et y être dans un groupe ? 

Yoochun: Je viens de me rendre compte que ça fait un an et demi depuis que je suis venu à Shanghai pour la dernière fois. J’ai été très occupé en Corée et je n’avais pas réalisé que ça faisait aussi longtemps. Ma première pensée est que « ça fait vraiment longtemps que je n’ai pas vu les fans chinois ». Je savais que beaucoup de fans m’attendaient à l’aéroport et j’aurais vraiment voulu saluer les fans. Cependant, pour des raisons de sécurité, j’ai décidé de passer par la sortie VIP. J’espère que je pourrai bien discuter avec les fans pendant le fanmeeting.
Je ressens une grande pression en étant seul sur scène, plus qu’en étant avec mes membres, mais à part être seul dans les coulisses, il n’y a pas vraiment de différence.

Sina: Maintenant que les activités solo de JYJ sont de plus en plus nombreuses, vous vous êtes surement habitué à être seul sans vos membres avec vous ? 

Yoochun: Même si nous avons plus d’activités solo, nous avons quand même tourné des pubs et participé à des activités ensemble. On va aussi sur les plateaux de tournage ou dans les salles de concert pour se soutenir les un les autres. Puisque ce sont des activités solo au sein d’un groupe, je ne me suis jamais senti seul. Je me suis toujours senti proche de mes membres.

Photobucket

Sina: ‘Rooftop Prince’ qui s’est récemment terminé vous a fait gagné une plus grande popularité, et votre jeu d’acteur a reçu des compliments. Comment noteriez-vous votre performance dans ce drama ? Pourquoi ?

Yoochun: C’est dur à dure. Je pense que peu de personnes peuvent donner un 20/20 à leur jeu d’acteur. En fait, pendant que je filmais, j’étais heureux et à l’aise, et je n’ai pas vraiment eu de regrets. Donc je pense qu’à partir du moment où je me sentais bien, peu importe comment mon jeu d’acteur était, je savais que je serai satisfait de ma performance dans ce drama.

Sina: ‘Sung Kyun Kwan Scandal’ et ‘Rooftop Prince’ sont des dramas historiques. Quelle est la différence entre les deux performances ? Avec votre expérience précédente dans ‘Sung Kyun Kwan Scandal’, pensiez-vous que cela vous aiderai avec votre nouveau drama ? Quelle scène est la plus inoubliable ?

Yoochun: Au départ, je pensais aussi que les deux dramas étaient historiques, donc que je pourrai utiliser ce que j’ai appris avec Sung Kyun Kwan Scandal dans Roof Top Prince. Cependant, en commençant à tourner, je me suis rendu compte que les deux personnages étaient complètement différents. Lee Sun Joon devait parler comme un érudit alors que Lee Gak était un prince qui est arrivé dans le monde moderne, le ton de sa voix était plus ferme et dur. Donc à par être des dramas historiques, les deux personnages ont des personnalités différentes, semblables aux personnages complexes des dramas modernes. Mais c’était effectivement plus facile pour moi de m’adapter à ce drama, grâce à mon expérience passée. Le hanbok semblait plus confortable. Je me sentais plus à l’aise avec le chignon et les hanboks à plusieurs niveaux.

Photobucket

Sina: De SKKS à RTP, les dramas auxquels vous avez participé on reçu beaucoup d’attention, et vous êtes l’idole qui est devenu acteur avec le plus de succès. Que pensez-vous de votre carrière d’acteur ? De SKKS à RTP, en quoi vous êtes-vous amélioré ?

Yoochun: Le plus grande amélioration est me yeux, et la façon dont je regarde la caméra. Avant, je ne regardai mon partenaire dans les scènes que d’un oeil,  pour pouvoir montrer mon meilleur profil à la caméra. Avec le recul, en me voyant dans SKKS, je me suis rendu compte que mes regards n’étaient pas stables à cette époque. Quand une personne s’exprime sincèrement, elle devrait regarder son interlocuteur dans les deux yeux. Je ne l’ai pas fait correctement dans mes dramas précédents. J’espère vraiment pouvoir avoir l’opportunité de continuer à jouer et à apprendre.

Photobucket

Sina: Vous avez joué un érudit à la personnalité rigide, et un prince noble hilarant. Quel personnage est le plus proche de vous dans la vraie vie ?

Yoochun: Ils ont des personnalités différentes donc c’est dur d’en choisir un… Les deux personnages ne peuvent exprimer leurs sentiments réelles sous la pression et c’est vraiment semblable à ce que je vis. En tant que célébrité, il y a des choses que je ne peux pas directement dire ou montrer.

Sina: Park Min Young, Lee Da Hae, Han Jin Min font partie des actrices coréennes les plus populaires. Êtes-vous nerveux en jouant avec elle ? Avec qui vous sentez-vous le plus à l’aise ? Pouvez-vous décrire chacune d’entre-elles en une phrase ? 

Yoochun: J’ai presque le même âge que Min Young et je me sentais à l’aise à jouant avec elle. Mais comme SKKS était mon premier drama, je n’avais pas d’énergie à utiliser pour pour savoir si je travaillais bien avec elle ou pas, parce que j’étais nerveux pour toutes les scènes. En filmant ‘Goodbye Miss Ripley’ avec des sunbaes, Kim Seung-woo et Kang Hye Jung, j’étais aussi très nerveux au début. Mais ils ont très bien pris soin de moi et m’ont beaucoup aidé. Je leur en était vraiment reconnaissant. Celui qui m’a laissé la plus forte impression est effectivement RTP. Nous avons pu faire du bon boulot ensemble et nous nous sommes beaucoup amusés en filmant. Cela m’impressionne encore aujourd’hui. Han Jin Min a presque le même âge que les autres acteurs donc tourner avec elle était vraiment plaisant et confortable, donc je dois dire que c’est avec elle que j’ai eu la meilleure relation. Bien que les plannings de tournage étaient très serrés, elle ne s’est jamais plaine et s’est bien occupée des autres acteurs.

Photobucket

Photobucket

Sina: Avez-vous préparé quelque chose de spécial pour les fans chinois à ce fanmeeting ?

Yoochun: Je discuterai avec les fans de mes histoires et mes expériences de tournage, et j’ai également préparé des activités pour inter-agir avec les fans. Je vais aussi leur chanter ‘That Song’ (une chanson que j’apprécie), que j’ai déjà chanté pour les fans. Cette fois-ci, j’ai choisi cette chanson spécialement pour les fans chinois.

Sina: Que pensez-vous des fans chinois ?

Yoochun: La Chine est un grand pays. C’est difficile pour moi de mettre tous les fans chinois dans le même panier. Mais je pense qu’ils sont passionnés et énergiques. C’est cette passion qui a placé la Chine deuxième aux jeux olympiques de cette année (rires).

Sina: Votre frère, Park Yoo Hwan, a joué différents personnages. Parlez-vous des personnages ? Vous avez moins de temps pour vous voir, n’est-ce pas ?

Yoochun: Je suis heureux et fier de son succès. Ma mère est particulièrement heureuse pour lui, elle aussi. Maintenant que nous sommes tous les deux occupés avec des dramas, on ne peut pas être souvent à la maison. Mais elle peut nous voir jouer à la télé, donc elle est heureuse.

Photobucket

Sina: Y-a-t-il quelque chose que vous voudriez dire aux fans chinois ?

Yoochun: Cela fait longtemps depuis la dernière fois où je suis venu en Chine. Je sais que vous avez regardé RTP sur internet. Bien que je ne puisse pas vous rencontrer souvent, je suis toujours reconnaissant pour votre soutien. Vous m’avez donné beaucoup de forces. J’espère que nous allons pouvoir parler plus et passer un moment inoubliable ensemble.

Sina: Avez-vous regardé votre ami, Kim Jae Joong, dans ‘Dr. Jin’? Que diriez-vous de son jeu d’acteur ?

Yoochun: Bien sûr je l’ai vu. J’ai été vraiment surpris. C’était son premier drama historique, mais il a vraiment bien interprété le personnage. Quand nous nous sommes vus, nous avons parlé du drama et j’ai beaucoup complimenté sa façon de jouer avec ses yeux, et d’exprimer ses sentiments.

Photobucket

Photobucket

Sina: Junsu a de bons résultats dans le domaine des comédies musicales. Quand vous vous voyez, vous donnez-vous des conseils pour vos différentes activités ?

Yoochun:Je suis allé voir la comédie musicale de Junsu pour le soutenir. Plutôt que de lui donner des conseils, j’ai écouté ses complaintes, et j’ai discuté avec lui.

Sina: Cela fait longtemps que vous avez sorti votre dernier album. Avez-vous des projets d’album ou de concerts avec eux ?

Yoochun: Nous n’avons pas encore décidé, mais nous nous préparons. Parce que les fans attendent impatiemment nos albums, nous voulons les remercier avec un très bon album. Une tournée est également en discussion, mais rien n’est confirmé pour l’instant.

Photobucket

Photobucket

Sina: Vous voyez-vous souvent en privé ? Discutez-vous de boulot ou d’autres choses ? 

Yoochun: On ne peut pas ne parler que de boulot, essentiellement, c’est à propos de comment on va. On se demande comment ça va, on joue ensemble ou on discute en ligne. Ha ha! Euh…mais selon mes souvenirs, on passe beaucoup de temps à parler de boulot.

Sina: A part les deux autres membres de JYJ, qui est votre meilleur ami célèbre ? 

Yoochun: Ces derniers temps, j’ai beaucoup vu Tae Sung Hyung, avec qui j’ai filmé Rooftop Prince. Il est vraiment gentil et amical.

Source: SINA.cn
Traduction anglaise: Mandragore de JYJ3
Traduction française: JYJ3

Publicités

À propos de jyjfrancophone

Page for french fans of JYJ Translated news about JYJ or about the individual activities of JYJ members

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :