Flux RSS

Archives mensuelles : décembre 2012

Mise à jour du blog d’Hayato-san

Publié le

31 décembre 2012
La talent montré au milieu de l’adversité… Non, ce peut être par leur dur travail.

Je suis revenu au Japon tard la nuit dernière, et je n’ai pas pu combattre le sommeil… Donc, désolé pour n’écrire ça que maintenant.

Je m’attendais à ce que Jaejoong reçoive le prix du meilleur acteur débutant, mais quand je me suis réveillé, Yoochun a reçu un prix de meilleur acteur !!

Pour m’en assurer, meilleur acteur débutant, vous ne le recevez qu’une fois dans votre vie… ?… Le recevoir deux fois… C’est incroyable !
Le prix de Yoochun comme acteur est un prix qui reconnaît son talent d’acteur… Il appartient maintenant à la secte des « personnes talentueuses », n’est-ce pas ?
Aujourd’hui, j’ai de grands espoirs pour SBS aussi.

Chaque récompense était significative à sa propre façon.

L’award de meilleur acteur de Yoochun… J’ai été rempli d’émotion quand son nom a été donné par le présentateur Jaejoong.
C’était mon moment le plus heureux.
Cela m’a rappelé différents souvenirs, comme un gyrophare.

Et, Junsu a gagné le prix de meilleur acteur masculin de comédies musicales cette année pour ses performances dans les comédies musicales. C’est toujours tellement récent dans mon esprit, comme si il l’avait reçu hier.

Ils peuvent à peine apparaître en public… D’habitude, c’est inévitable pour une personne d’avoir le coeur brisé dans de telles circonstances, mais je salue leur dur travail.

Ce ne sont pas des récompenses obtenues facilement dans un environnement privilégié.
Au milieu des personnes qui ne peuvent pas recevoir de récompense malgré le fait qu’elles se trouvent dans un environnement privilégié, cela signifie que les récompenses ont été en travaillant tellement plus dur.

Si je regarde l’année qui s’est écoulée… Elle n’a été en rien une croisière tranquille.

Différents évènements malheureux sont venus les attaquer, les uns après les autres.
Pourquoi y a-t-il autant d’épreuves qui leurs sont données à ce point là ?

Yoochun m’a dit, “Je voulais m’enfuir à l’époque ».
C’était sa réponse quand je lui ai dit que c’était un excellent jeu d’acteur après le décès de son père, alors qu’il était toujours en deuil.
Il a dit qu’il avait pensé qu’il devait faire de son mieux pour les fans qui le soutenaient, sa famille et C-JeS, ainsi que son manager.

Jaejoong a aussi fermé son coeur quelques temps.

Grâce à votre soutien aussi, ils ont été capable de surmonté tout ça superbement.

J’ai demandé à Yoochun ce qu’il pensait du jeu d’acteur de Jaejoong.

« J’ai été surpris ».

C’étaient ces premiers mots.

Quand je leur ai parlé… C’est quand je suis allé à L.A.
C’était la veille de la diffusion dernier épisode.
Quand j’ai dit à Jaejoong qu’il était excellent, il a demandé,
« Tu as vu tous les épisodes ? »… Donc je lui ai dit You saw every episode?…. He asked, so I told him that the final episode is airing tomorrow que l’épisode final serait diffusé le lendemain, et que je ne l’avais pas encore vu… Il voulait surement que je regarde le dernier épisode.

La scène où son père est mort,
ce n’était plus « jouer la comédie ».
Jaejoong s’est entièrement immergé dans son rôle de Gyuntak role, je me souviens avoir parlé de ça avec Yoochun.

Je pense qu’un jour, j’aurais l’opportunité d’écrire plus sur cela.

Et ensuite, c’était une année où j’ai vraiment été attristé par une portion de fans qui ont fait tout une histoire disant que C-JeS aurait négligé Jaejoong.

Cela a aussi conduit au boycott de Mahalo.
Qui a été le plus triste dans cette histoire ? Il est inutile d’élaborer la discussion.

Il n’y a aucun doute que Baek-san est celui qui soutien ces trois garçons.
Ils ont aussi tous les trois discuté de leur futur jusque tard dans la nuit à L.A. avec Baek-san.

Je peux clairement dure que Baek-san et C-JeS sont ceux qui ont supporté les garçons à travers tellement de tempêtes pendant ces trois années.

Jaejoong et Yoochun qui ont réussi à apparaître activement en public à la télévision… Et une place pour que Junsu reste actif avec un concert solo et un album solo en plus de ses comédies musicales.

C’était une année de tolérance.

La réussite de C-Jes brille comme l’entreprises de management dans l’ombre du travail acharné des trois garçons cette année.

J’ai déjà écrit ça avant.
Si j’étais le manager, j’aurais fait la même chose.
Il est impensable d’avoir Yoochun qui fasse un drama en même temps qu’un drama de Jaejoong.

Dire que… mon Jaejoong est laissé de côté !!

C’est risible quand j’y pense maintenant, mais vous auriez dû comprendre depuis le temps qu’ils travaillent tous les trois en même temps pour leur avenir tout en en discutant avec Baek-san.

Et ainsi, demain sera l’année 2013.

Ce sera une année pour que tous les trois déploient leurs ailes librement en tant que JYJ.
Ils sont JYJ… Ils doivent chanter ensemble l’an prochain.

J’ai observé la production de leur album quand j’étais à L.A.
Il est produit avec attention, et il restera encore un peu plus de temps avant qu’il soit terminé, mais il avance.
Le JYJ de 2013, entièrement prêt pour le départ.

Je souhaite une excellente année à JYJ et à tout le monde, du fond de mon coeur.
31 Dec 2012
Hayato

Crédit: Hayato-san’s Blog
Traduction anglaise: @Jen_BabyLove
Traduction française: JYJ Francophone

NOTE: Hayato est un ami de JYJ. Il écrit régulièrement au sujet de JYJ sur son blog, et a donc droit d’avoir son opinion personnelle et de l’exprimer. Cette opinion n’engage que lui-même.

« Jackal is Coming » de Jaejoong a contribué à la croissance par trois des ventes à l’étranger de Lotte Entertainment

Publié le

Lotte Entertainment a enregistré une forte croissance de 290% dans ses ventes à l’étranger comparé à l’an dernier. Particulièrement, les bénéfices venant du Japon pour <Code name: Jackal>, le film dans lequel joue Kim Jaejoong des JYJ qui se tient au centre de la vague Hallyu, ont été incroyables.

Source: star.mt.co.kr
Traduction anglaise: Hannah @ PrinceJJ
Trauduction française: JYJ Francophone

Yoochun (JYJ) profite d’un Noël blanc sur le plateau de I Miss You

Publié le

Yoochun (JYJ) a passé un Noël blanc sur le plateau du drama de MBC, I Miss You.

Le 25 décembre, C-JeS Entertainment, l’agence de Yoochun, a publié une photo de Yoochun qui regarde la neige sur la plateau de tournage le jour de Noël.

Sur la photo, Yoochun sourit à la neige avec l’équipe, qui inclut le directeur Lee Jae Dong. Selon les témoignages, le staff a dit : « Yoochun ressemble à un prince de conte de fées »

L’un des membres de l’équipe a dit, « quand il a neigé, tous les acteurs et l’équipe ont arrêté le tournage quelques temps et ont profité du Noël blanc. Yoochun a apprécié regarder la neige tomber comme un petit garçon et a pris une photo avec un grand sapin de Noël. Il a aussi fait une bataille de boules de neige avec certains membres de l’équipe. »

Dans l’épisode précédent de I Miss You, Jung Woo (joué par Yoo Chun) et Soo Yeon (jouée par Yoon Eun Hye) se sont embrassés. Le drama est diffusé les mercredi et jeudi à 21h55.

Source: Starnews & Korea.com
Traduction française : JYJ Francophone

[Paroles – Traduction] Thank U For – Xia Junsu

Publié le

‎Composé par Shikata-san, REO
Paroles par Juno, Kim Jina

Aujourd’hui, la neige brille à travers le monde,
Chaque jour, excité et attendant la première neige,
Le Ciel m’a offert le plus précieux des cadeaux,
Plus précieux que mon étoile blanche

Me réveillant de bonne heure au bruit d’une cloche qui sonne,
J’ai attendu nerveusement de te rencontrer,
Trouvant un moyen de te rencontrer,
Aimant les souvenirs de nous.

La neige blanche s’est amoncelée sans bruit,
Arpentant les rues en laissant plus de traces de pas,
Mon coeur palpite plus fort.

Ce jour dont j’ai rêvé chaque jour,
Aujourd’hui,
Oh, donc je suis venu.

Toi et moi nous tenant la main, marchant à travers les rues,
Les souvenirs passés à se regarder et rire,
Tu  te blôtissais toujours contre moi,
Je n’ai pas pu te le dire,
Aujourd’hui mon coeur veut te dire je t’aime.

Se peletonnant sous le lampadaire qui illumine
ton reflet dans le crystal transparant comme du verre,
Tes petites mains dans tes poches,
tes joues teintées de rouge,
bébé

Glisse comme une ville tout blance,
En chantant,
Les sons viennent et vont dans le coeur des gens,
Je souris à la nuit.

Gentille et allant n’importe où avec moi, oh
Oh tu me prends dans tes bras

Toi et moi nous tenant la main, marchant à travers les rues,
Les souvenirs passés à se regarder et rire,
Ton sourire innocent comme une enfant,
Oh je te protégerai toujours

Nous avons marché dans la rue, nous tenant la main,
nous faisons à nouveau face à face,
Nous avons ensemble créé les souvenirs un par un

Même si parfois tu es fatiguée ou tu as peur,
N’oublie pas
Je serai toujours là pour toi, comme aujourd’hui

Toujours à tes côtés

Cette chanson est pour toi

Traduction anglaise: Ruby
Traduction française: JYJ Francophone

 

[NEWS] Kim Bada ne connaissait pas Kim Jaejoong, mais…

Publié le

Kim Bada, le chanteur principal du groupe rock ‘Art of Parties’, a donné sa chanson à un autre chanteur pour la première fois.
C’est Kim Jaejoong, le membre de JYJ, qui fera ses débuts en janvier de l’année prochaine en tant que chanteur solo. Il en a parlé…

“Je pense qu’il m’a demandé une chanson pour son changement. En fait, je ne savais pas qui est Kim Jaejoong. Mais je lui ai donné ma chanson, parce qu’il la voulait ». 

Et il a rajouté,

“Il est le premier chanteur à me demander une chanson. Je donne une chanson à toutes les personnes qui m’en demandent une ».

Kim YoonBum, batteur de ‘Arts of Parties’, s’est exprimé… « Il n’en a jamais parlé, mais il aime cette collaboration. »
Kim Bada a donné deux chansons à Kim Jaejoong. Il a dit, avec excitation :

“Il ne m’en avait demandé qu’une, mais après l’enregistrement, il a voulut une autre chanson. Je pense que vous pourrez rencontrer le « nouveau » Kim Jaejoong qui est devenu musicalement plus mature. » 

Il a complimenté la capacité de Jaejoong à ingérer la musique rock…

“Il était exceptionnel…
J’avais un peu de doutes à son sujet, parce que je ne le connaissais pas.
Il était tellement meilleur que ce à quoi je m’attendais quand il a enregistré la première chanson… 

Il a les caractéristiques pour devenir un rockeur.
Après avoir enregistré la première chanson, je lui ai donné une chanson hard-rock, un peu plus forte que la première…
Mais il ne l’a pas rejetée. Il l’a aussi bien ingérée, ainsi que l’intention derrière la composition ». 

Et il a ajouté…

“Le groupe rock ‘Pia’ a également participé à une ou deux chansons en tant qu’accompagnateurs. Il a vraiment fait des efforts pour son premier album solo ». 

Il y aura différentes chansons rock dans son premier album solo. C-JeS Entertainment a aussi déclaré :

“Ce sera différent de la musique de JYJ. Vous pourrez ressentir un autre charme de Kim Jaejoong ».

Source: Newsis via Naver
Traduction anglaise: @theyoungestmin (pkmsue)
Traduction français: JYJ Francophone

[News] Les fans noona de Kim Jaejoong donnent 10 millions de wons à « Beautiful Foundation » pour améliorer le matériel pour les repas des enfants à l’école

Publié le

Photobucket

Le fans de Kim Jaejoong, membre du groupe populaire JYJ, ont donné 10,8 millions de wons (environ $10,000) à « Beautiful Foundation » pour améliorer l’équipement pour le repas des enfants à l’école.

Le 22 Décembre vers 14 heures, les membres du fanclub de JYJ ‘Les noonas irritables de HEROSE’ sont allée à la « Beautiful Foundation » pour donner 10,8 millions de wons en soutiens à « Je ne suis pas d’accord », une campagne contre le prix injuste des repas à l’école pour les enfants institutionnalisés (dans le besoin).

“Je ne suis pas d’accord” est une campagne qui proclame que le prix des repas fournis aux écoliers dans le besoin par de Département de Consultation pour la Santé et les Services Humain coûte moins de la moitié du budget de 3500 wons qui y est alloué.
La campagne vise une évolution future dans les pratiques du gouvernement. Actuellement, le repas coûte 1420 wons.
Les bénéfices des ventes de produits de fans du fanclub ont été rassemblés et donnés sous le nom “Hero’s goods” (Hero étant un surnom pour le personnage de Kim Jaejoong).

Photobucket

En particulier, cette donation a été pensée par les fans comme un moyen de soutenir le désir de Kim Jaejoong pour un monde plus équitable. Cela nous a rappelé une fois de plus que l’amour des fans de signifie pas simplement assister aux fanmeetings, mais aussi avoir la volonté de partager et de donner au nom de sa star.

D’autre part, Kim Jaejoong sortira un mini-album solo en janvier de l’année prochaine. Il a travaillé avec Kim Bada, vocaliste du célèbre groupe de rock Sinawe, sur son album solo pour montrer un genre différent à travers de la musique rock.

Source: Sports Seoul via Nate
Traduction anglaise: Ruby(@rubypurple_fan) de JYJ3
Traduction français: JYJ Francophone

[INTERVIEW] SSTV: Kim Jaejoong: “JiSung Hyung regarde tous mes scénarios”

Publié le

Si je pouvais exprimer mes sentiments, c’est comme si ils pouvaient être coupés au couteau. Devant moi se tenait un homme qui a la peau aussi blanche que la neige, et je me demandais si il était aussi froid que le neige. Cependant, ses grands yeux ont une sorte d’ambiguïté  comme si ils recelaient un mystère. Je me suis rendu compte que je devenais de plus en plus curieux (curieuse) : qui est cet homme, quel genre de personnes est-il ?

Cette façade cool était l’image de Kim Jaejoong que l’on peut voir publiquement. Cependant, quand vous lui parlez, c’est une autre histoire, l’impression qui se dégage de lui était détendue et amicale, son côté chaleureux vous rappelant comment les impressions peuvent être trompeuses.

Les journalistes qui ont rencontré Kim Jaejoong avaient ont dit qu’il était un homme très émotif. Un homme qui était agréablement doux et qui riait même sans arrêt. Ils ont aussi parlé de son talent incessant. De comment il était caché comme un cheval noir au milieu de l’industrie du divertissement. Et je suis d’accord sur le fait qu’on parle de musique ou d’un autre art, le titre de « Cheval noir » lui va bien.

Bien qu’il ait fait face à de nombreuses circonstances qui peuvent être qualifiées de « injustes », [Kim Jaejoong] a gardé un côté vraiment humain. Il a dit qu’il inquiétait souvent son agence de management à cause de sa nature franche. Mais à cause de son honnêteté, il parvient à faire oublier son apparence extérieure parfaite, et à montrer aux journalistes son côté humain et vrai.

♦ Un homme comme du Doenjang [T/N: Le doenjang est une pâte de graines de soja fermentées.]

Ce qui est amusant est que Kim Jaejoong est conscient de l’impression laissée par son apparence physique froide.

“Même si vous ne pouvez vois que l’apparance physique au départ, il est tout aussi important de regarder attentivement l’apparence interne. C’est comme les gens qui deviennent de plus en plus attirants chaque jour. J’ai l’impression d’être come du deonjang; au départ ça apporte une mauvaise odeur dans la salle, et personne ne veut le manger. Cependant, après que le deonjang ait fermenté pendant longtemps, les gens commencent à le voir comme une chose réconfortante ».

Kim Jaejoong, cet homme qui ressemble à du Deonjang, a fait ses débuts dans son premier film le mois dernier avec le film “Jackal is Coming”. Plus que les résultats du box office, ce film est devenu une source de satisfaction personnelle pour lui.

“Il y a deux choses dont je suis vraiment heureux. Tout d’abord, c’est le personnage que j’ai pu incarner était vraiment bon. Ensuite, il est très rare de recevoir une proposition de premier rôle pour votre premier film, donc c’était une grande joie pour moi de pouvoir avoir ce genre d’expérience”.

Le personnage de Choi Hyun, en étant une super star, était quelque chose dans lequel je pouvais me reconnaître et qui était confortable.Le personnage a traversé différents obstacles, comme être kidnappé par un tueur en série et même faire face à des fans sasaengs. Bien que le film était différent de la réalité, il lui était aussi semblable par certains aspects.

Voici une histoire amusante que Kim Jaejoong a raconté à propos de la première du film.

“Pour la première VIP, j’avais invité Seol Woondo et Tae JinAh songsaengnims (T/N: Seol Woondo et Tae JinAh sont des chanteurs de trot célèbres). Cependant, ils n’ont pas arrêté de rigoler qu’une star de cinéma si célèbre les avait invités eux, et pas No Hunah ou Ju YoungPil (T/N: d’autres chanteurs trot). Après ça, Seol Woondo seongsaengnim est venu me voir pour me demander du dire fièrement (aux autres chanteurs) que « J’ai demandé à Seol Woondo et Tae JinAh de venir me voir’. Haha”

♦ Je mourrais sans JYJ.

Un tant qu’acteur, Kim Jaejoong n’a pas seulement joué dans des films, mais aussi dans des dramas comme “Protect the Boss” et “Dr. Jin”. En tant que membre de JYJ, il a aussi reçu beaucoup d’amour pour ses talents musicaux. Cependant, il y a toujours des critiques lorsqu’un chanteur devient acteur.

“En tant que chanteur, vous pouvez souffrir et travailler trois mois pour produire quelque chose qui dure trois minutes. Puis vous répétez le processus. Et pour un drama, vous pouvez travailler toute une année pour voir les résultats. Même si ils demandent tous les deux beaucoup de travail, je pense qu’il y a une satisfaction différente que vous recevez selon que vous produisiez une chanson ou que vous jouiez la comédie ». 

Kim Jaejoong est connu pour avoir une relation très proche avec ses membres de JYJ. Parfois, on dirait que Kim Junsu et Park Yoochun sont plus comme des membres de sa famille.

“Parfois, on dirait une sorte de crise identitaire (rires). [Notre relation] est simplement très belle. C’est comme… sans eux, je mourrais ? Qui pourrait rêver d’avoir des amis avec qui vous pouvez connaître toutes les joies et traverser toutes les difficultés en travaillant vers le même rêve ? Nous sommes comme des partenaires qui sont ensemble depuis longtemps, ils sont devenus plus précieux que des frères pour moi.”

Bien qu’il ait parlé de ses membres avec autant d’affection, Kim Jaejoong a en fait souffert de nombreuses fois en tant que chanteur. Les évènement concernant les sasaengs en sont l’un des meilleurs exemples. Cependant, il n’a jamais pensé à abandonner.

“C’est dur pour moi de penser à arrêter ou à abandonner. Abandonner signifierait renoncer à quelque chose que j’aime vraiment. Vivre ce genre de vie peut devenir difficile, mais même quand c’est dur, vous devez être capable de traverser les moments difficiles. En ce moment, ma vie est vraiment belle. Mais quand elle semble trop compliquée, je regarde comment les autres sont aussi blessés, et je pense qu’en comparaison, ma vie est vraiment belle ».  

♦ Célibataire ou pas ?

Un fait incroyable concernant Kim Jaejoong est que beaucoup de ses fans sont toujours au collège ou au lycée.

“J’ai toujours de nombreuses fans qui ont commencé à me suivre quand elles étaient petites, au moment de mes débuts. Mais ce qui est amusant est que maintenant, à cause des dramas, je me retrouve étonnamment à nouveau avec des fans qui sont au collège ou au lycée. J’ai été vraiment surpris de l’apprendre, et ça m’a rappelé des souvenirs. Mais vous êtes toujours inquiet de savoir si vous réussirez à rester intéressant pour elles ». 

Kim Jaejoong est né en janvier 1986, ce qui signifie qu’il a 28 ans. Donc évidemment, à son âge, il pense à sortir avec quelqu’un et se marier.

“En ce moment même, je ne sors avec personne. Je ne pense pas pouvoir le faire. Mais les fans peuvent être vraiment drôles.” a dit Kim Jaejoong. “Certaines me disent que je peux sortir avec quelqu’un, mais pas me marier. Mais je ne pense pas pouvoir rester célibataire toute ma vie. Parce que je suis le seul fils de ma famille… »

Je pouvais voir que Kim Jaejoong devenait un peu stressé en parlant de mariage. Donc au lieu de ça, j’ai posé plus de questions sur ses activités d’acteur, me demandant quels seniors l’influençaient le plus.

“Park Yoochun et Kim Junsu sunbaes? (rires). Je plaisantais. Le senior qui m’a vraiment aidé et influencé est JiSung hyung. Il m’a beaucoup aidé pendant mon premier drama coréen. Chaque fois que je cherche un nouveau drama, il me dit “Quand tu penses à choisir un nouveau drama, souviens-toi de me montrer le scénario », et il le lit. Ce hyung fait vraiment beaucoup d’efforts pour m’aider avec de bons conseils et des recommandations. »

Kim Jaejoong considère vraiment JiSung comme un mentor. Ils se sont aussi vus récemment en assistant à la première VIP de “My PS Partner”.

Jaejoong m’a dit “Hyung était inquiet que je puisse ne pas avoir de temps pour assister à sa première. Parce que hyung était trop occupé à tourner, il n’a pas assisté à la première de ‘Jackal’, et il a pensé que je serai peut-être dans une situation semblable. »  Mais comme prévu, Jaejoong a pu assister à la première du film de Jisung.

Il est allé au cinéma et a regardé le film avec un visage lumineux, un visage qui cache le coeur chaleureux et joueur d’une personne qui vous donne envie de le revoir encore et encore.

Source: SSTV.Hankyung
Traduction anglaise: Yule @ PrinceJJ
Traduction française: JYJ Francophone