Flux RSS

[Paroles] Kim Jaejoong – Mine

Publié le

넌 지독해
Tu es terrible,
병에 걸린 사람같아 넌
C’est comme si tu étais malade
비명 속 긴 폭주에 빠진 독
Un poison qui coule fort dans les cris,
이미 난 익숙한 독
Un poison auquel je suis déjà habitué


왜 이렇게 시끄럽게 소리지를까 (okay)
Pourquoi le cri est-il si fort (okay)
꿈을 깨줄게 왜 허무해
Je me réveillerai du rêve, pourquoi est-ce si futile ?
여긴 오지마 나의 바다야
Ne viens pas ici ! C’est mon océan
생각지도 못한 것과 싸우기 바빠
Je suis trop occupé à combattre des choses que je n’aurais jamais imaginées
내 바다야 나의 바다야
C’est mon océan, c’est mon océan,
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
N’essaie pas de bloquer le soleil qui brille sur moi

(달콤한…)
(Doux…)

달콤한 쾌락은 너무 달아
Les plaisirs doux sont si agréables
날 온통 삼켜버려
qu’ils me dévorent entièrement
왜 이렇게 시끄럽게 하고 다닐까 (okay)
Pourquoi est-ce si bruyant ? (okay)
울려퍼지게 말할게
Je le dirai tout haut, pour que ça résonne,
여긴 오지마 나의 바다야
Ne viens pas ici, c’est mon océan
여기마저 오염되어버릴까 두려워
J’ai peur que cet endroit devienne également sale
내 바다야 나의 바다야
C’est mon océan, mon océan,
나를 비춘 태양마저 가리려 하지마
N’essaie pas de bloquer le soleil qui brille sur moi

Traduction anglaise: PrinceJJ
Traduction française: JYJ Francophone

Publicités

À propos de jyjfrancophone

Page for french fans of JYJ Translated news about JYJ or about the individual activities of JYJ members

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :