Flux RSS

The JYJ Magazine 2 / Partie 4 – De l’intérieur de C-JeS

Publié le

Image

 

De l’intérieur de C-JeS – Se tenir à nouveau sur la ligne de départ comme des compagnons prêts à suivre un “nouveau chemin”

Un accord mutuel pour terminer le contrat exclusif avec SM Entertainment. La victoire du procès pour l’annulation de leur contrat exclusif avec Avex Japan. Et le retour au Tokyo Dome. Le chemin que JYJ a suivi depuis a fin de 2012 jusque avril était épineux. JYJ a gagné la bataille pour la nullification du contrat exclusif, le point principal des procès, suite aux verdicts des tribunaux coréen et japonais, gagnant ainsi la reconnaissance qu’ils avaient pris la bonne décision. Qu’est-ce que JYJ a de prévu pour leurs activités futures au Japon ? C’est ce que nous avons demandé au PDG Baek Chang Joo. “De nombreuses pensées me sont venues à l’esprit pendant les concerts au Tokyo Dome. J’ai pensé à de nombreuses personnes, et j’étais tellement reconnaissant envers les membres, le staff et les collègues qui ont affronté toutes les difficultés et ont continué à suivre nos décisions.”

Concernant la reprise de leurs activités au Japon, les membres de JYJ ont dit, “Ce n’est pas forcément au Tokyo Dome”, mais le PDG Baek était fermement décidé à “Recommencer à Tokyo Dome, peu importe ce qui arrive”.

Mais ils ont du affronter et surmonter tellement de choses pour que les membres se tiennent à nouveau sur scène. Le PDG Baek a commencé à parler de la dure route vers le Tokyo Dome mais a d’abord dit, “Bien que des choses absurdes n’arretaient pas de se produire, nous avons pu tenir le concert avec succès. Ce n’est pas des histoires donc je souhaite parler à nouveau”.

“C’est un concert qui a attiré 150 000 personnes sur quatre jours, mais nous n’avons pas pu faire de promotion correcte en amont. Nous avons fait le concert avec le moins de publicité possible. Nous pensions que si on essayait de promouvoir le concert et qu’on l’annonçait en avance, nous devrions faire face à plus d’interférences, ce qui aurait conduit au pire scénario possible.”

Le PDG Baek Chang Joo a rendu possible un nouveau départ au Tokyo Dome pour JYJ, et se tient maintenant avec JYJ sur la ligne de départ, comme des compagnons prêts à suivre un “nouveau chemin”. Cependant, le PDG Baek a dit, “Tout ce que nous avons réussi à faire, c’est solidifier les fondations des activités de JYJ. L’avenir de leurs activités dans l’industrie n’est toujours pas clair”. Il a également voulu montrer sa détermination à travers un petit sourire, en disant “Nous avons encore tellement à affronter, et nous envisageons toujours les choses avec une vision à long terme de ce qui pourrait arriver”. 

“Nous commençons prudemment à avancer. Nous ferons de notre mieux pour ramener leurs activités, telles que la distribution d’albums et les apparitions télévisées, à la normale et nous essayons de contacter les média japonais plus méticuleusement qu’avant. Beaucoup de média nous disent qu’il sera difficile de nous interviewer à cause du pouvoir de l’agence contre laquelle nous sommes en procès, donc nous devons immédiatement régler cela, ainsi que d’un entreprise pour rectifier le problème. D’ici là, notre principale priorité sera de donner à JYJ des opportunités de rencontrer leurs fans à travers des concerts de haute qualité et avec de nombreux contenus.”

Lorsque la nouvelle selon laquelle JYJ se prépare pour leurs activités japonaises a été dévoilée, une rumeur est apparue,  disant qu’on leur avait proposé un chèque en blanc (T/N : sans montant pré-déterminé).

Bien que se soit vrai dans certaines mesures, de nombreux facteurs nous ont empêché de l’accepter. Et nous voulons une entreprise qui nous garantisse des activités dans l’univers du divertissement japonais, donc nous ne nous focalisons pas vraiment sur “Quelle est l’entreprise qui nous donne le plus d’argent ?”. Ce n’est pas facile de trouver ce genre de partenaire à cause de notre procès avec l’ancienne agence de JYJ. Nous pensons que la bonne entreprise sera une entreprise qui pense à la valeur de JYJ sur le long terme. Nous ne pourrions pas nous associer à une entreprise qui veut faire immédiatement des bénéfices avec JYJ.”

Dès l’instant où le PDG Baek Chang Joo a rencontré JYJ, il leur a dit de ne pas uniquement s’intéresser à ce qu’il y avait juste devant eux, et leur a dit de réfléchir à tout sur le long terme, et de prévoir les choses en fonction de ça. Ainsi, JYJ ont pu réaliser leurs rêves, un pas après l’autre. Le PDG Baek Chang Joo a déclaré manager JYJ avec comme mot d’ordre “N’oubliez jamais les bases.”

“Ces quelque chose que je veux dire à tous les artistes, pas seulement à JYJ. Ma philosophie n’est pas très compliquée; C’est juste de ne jamais oublier les “bases”. Tant qu’on garde les bases, notre agence de management continuera à s’améliorer  Les managers ont pour rôle de soutenir leur chanteur ou leur acteur, et de les aider à mettre tout leur coeur dans leur boulot ainsi que de les guider dans le chemin qu’ils ont choisi, plutôt que de ne les voir que pour la rentabilité ou d’un point de vue marketing. Ils doivent penser à la valeur de leur artiste et communiquer comme si ils étaient dans la peau de l’artiste. C’est pourquoi la communication est plus facile avec les gens qui se préoccupent vraiment de JYJ. C’est comme ça qu’une entreprise doit fonctionner. Parce qu’à la fin, les gens sont la chose la plus importante tant dans le management que dans l’industrie du divertissement.”

Le PDG Baek Chang Joo a déjà regardé au delà du Japon, vers le marché mondial. Cela se reflète dans l’album international de JYJ.

“Comme vous le savez déjà, leur album international n’était pas destiné au marché musical américain, mais il a été lancé parce que nous ne pouvions pas trouver d’entreprise en Corée ou au Japon qui acceptait de distribuer notre album en 2012. Même s’il est maintenant distribué dans notre pays, nous prévoyons de continuer à travailler sur des chansons et à coopérer avec les infrastructures que nous avons développées aux Etats-Unis. Bien sûr, nous prévoyons aussi de sortir un album coréen”.

 

Traduction française par JYJ Francophone d’après la traduction anglaise de DongBangData.net

Publicités

À propos de jyjfrancophone

Page for french fans of JYJ Translated news about JYJ or about the individual activities of JYJ members

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :