Flux RSS

Archives de Catégorie: Jaejoong

[News] Kim Jaejoong envoie 100 parts de poulet et de pizza sur le plateau du tournage du drama de Yong JunHyung

Publié le

 photo 1366196560_498675.jpg

Le chanteur Kim Jaejoong a montré ses bonnes relations avec Yong JunHyung en envoyant un casse-croûte nocturne sur le plateau du tournage de ‘Monstar’.

Le 16 vers minuit, Jaejoong a envoyé une centaine de parts de poulet et de pizza pour les acteurs et l’équipe du drama ‘Monstar’ pour une chaîne câblée.

En tant que sénior avec de l’expérience en tant qu’acteur, Kim Jaejoong a envoyé la nourriture pour montrer son soutien envers Yong Junhyung pour sa première expérience d’acteur dans Monstar.

Yong Junhyung a montré sa gratitude via les réseaux sociaux : “Hier pendant le tournage, Jaejoongie hyung a secrètement envoyé une quantité généreuse de poulet et de pizza. Tout le monde était heureux et avait la bouche pleine en mangeant le poulet et la pizza…”

Un employé de l’agence de Kim Jaejoong a dit : « L’acteur principal de Monstar, Yong Junhyung, est le junior de Kim Jaejoong. Il a envoyé la nourriture pour soutenir l’équipe dans leur travail, et montrer son soutien pour le premier défi de son junior en tant qu’acteur ».

D’après l’équipe de production, « Nous avons tourné toute la nuit jusqu’à l’aurore, mais quand la nourriture a été livrée vers minuit, ça nous a fait oublier un moment la fatigue  d’un tournage qui dure toute la nuit.

Source: TVDaily (via Nate)
Traduction anglaise: Ruby of JYJ3
Traduction française: JYJ Francophone

Publicités

[Trad] Coups de fil de Jaejoong à Yoochun et Junsu pendant le chat NAVER

Publié le

[Traduction du coup de fil entre Jaejoong et Yoochun]

JJ: Tu te moques de moi ? Je t’ai appelé deux fois, mais ton téléphone été éteint…
YC: Tu as appelé un autre numéro ou celui-là ?
JJ: Celui-là…
YC: Non… En fait j’ai décroché juste avant… Mais ça disait que j’étais en attente…
JJ: Ah… Vraiment ?C’est à cause de Junsu… Il avait tellement de choses à dire…
YC: Qu’est-ce qu’il a dit ?
JJ: Il a dit qu’il était en train de jouer au football.
YC: Si c’est le cas, il a décroché pendant son match ?
JJ: On était en train de discuter pendant qu’il jouait… Donc je lui ai demandé… « Fais un choix entre le football et le chant ? Quel est ton choix ? ». Il a répondu, « Définitivement le chant ! ». Mais pour quelle raison ?
YC: Quelle est la raison ?
JJ: Il a répondu, « Parce que j’ai chanté des chansons, je peux rencontrer beaucoup de fans… » Qu’est-ce que tu en dis ?
YC: Hahahahaha…..
JJ: Que dis-tu de se réponse ?
YC: Qu’est-ce que tu veux ??
JJ: Qu’est-ce que tu penses de sa réponse ?
YC: Honnêtement, ces jours-ci, c’est un vrai joueur de foot…
Parfois, en le regardant en coulisses, je me suis rendu compte que… « Ah, il a aussi ce côté là… »
Avant, quand je le regardais jouer au foot, je pensais…
‘Il est doué en sports, et a un fort esprit de compétition…’
Mais maintenant, c’est un peu inversé…
JJ: C’est vrai… Tu crois ? Je pense….
YC: Il n’y a pas longtemps, on a eu une réunion pour le concert au bureau… Un membre de l’équipe a dit à Junsu “J’ai pris une vidéo de ton match de foot, je te la donnerai plus tard… »
JJ: Définitivement !!!
YC: Nous avons eu des réunions mais l’équipe pense aussi au foot quand ils voient Junsu…ㅋㅋㅋ
JJ: Avant on nous disait… “Hé, je te donnerai un DVD que j’ai pris pendant que tu chantais… »
Mais soudainement, on nous a dit… “Junsu, je te donnerai une vidéo que j’ai prise pendant que tu jouais au foot… »
Qu’est-ce que c’est ?? Qu’est-ce que tu fais?
YC: Maintenant j’ai fini le shooting et je vais avoir une interview rapide… Et ensuite… je pense qu’il n’y a rien ensuite, parce qu’on a la répétition demain…
JJ: Ah… Tu travailles vraiment dur en ce moment…
YC: Non… Cela faisait un bout de temps… Donc je vais bien…
JJ: Oui…
YC: Tu n’as pas le même sentiment que moi ??
JJ: Moi ??
YC: Après avoir pris un long repos, quand tu travailles pour un photoshoot ou un tournage…
Tu n’as pas une impression bizarre ?
JJ: En fait… Je suis en train de devenir fou… Avant toute chose… Maintenant, je parle seul…
YC: Pourquoi ? Tu parlais très bien tout seul quand j’ai regardé la vidéo de ton concert…
JJ: Je veux dire… C’était en fait… C’est vraiment différent par rapport à quand je parle seul à un concert ou un fanmeeting…
YC: C’est vrai… C’est différent…
JJ: J’ai besoin de vous tous…
YC: Tu es heureux à faire ça seul ?
JJ: Non… Je serai heureux avec vous… Faisons ça ensemble la prochaine fois!!!
YC: Oui ! Alors de quoi parlais-tu ?
JJ: Je ne sais pas… Je parlais juste beaucoup…
YC: Je pense que tu as un fil conducteur dans ce que tu dis…
JJ: Un fil conducteur ? On a un évènement sur LINE…
Donc s’il te plaît conseille-le parce que c’est un bon évènement et… Et ensuite… je lirai ton histoire… Et…
YC: Ah… Tu n’as pas parlé de ta vie privée…
JJ: Je n’ai pas le temps de parler de ma vie privée… ce n’est qu’une heure… trop court…
YC: C’est vrai… Mais beaucoup de gens seront choqués quand tu en parleras
Hahahahahahahaha!!!!!!
JJ: Hahahahahaha..;;;;;
YC: Tu sais que je plaisante simplement ?
JJ: Absolument… Mais tu dois savoir qu’il y a beaucoup de fans qui t’écoutent parler !!
YC: Oui… Je plaisante juste… Si Junsu fait ce chat, je pourrais dire quelque chose mais…
JJ: C’est vrai…
YC: Mais… Comme toi et moi sommes âmes soeurs…
JJ: Oui… Nous garderons toujours les secrets de l’autre…
YC: Au fait, c’est un peu bizarre…
JJ: N’est-ce pas ? Je trouve…
YC: Maintenant, beaucoup de gens nous écoutent parler…
JJ: Oui…
YC: Mais j’ai l’impression que c’est un coup de fil privé…
JJ: C’est vrai… J’ai cette impression… En fait, il y a quelques caméras devant moi mais…
Qu’est-ce que tu fais après le boulot ?
YC: Hyung… a quel heure ça finit ?
JJ: Le chat ? tout à l’heure… Je t’appellerai.
YC: On va avoir la répétition demain… Donc on s’amusera à embêter Junsu après-demain…
JJ: Merci, Yoochun… Je crois que dois finir le coup de fil..
YC: Okay…
JJ: Ah.. Yoochun.. Je suis désolé mais dis bonjour aux fans qui parlent avec moi…
YC: Ah… Oui… Je suis Yoochun… c’est gênant tout à coup…;;;;
Bonjour, je suis Yoochun… En ce moment, beaucoup de fans écoutent ma discussion avec Jaejoong…
Plus tard, je regarderai comment est la discussion de Jaejoong… Et ces jours-ci, il fait beau… Mais parce qu’il fait beau, ne mettez pas des habits d’été… Et faîtes attention à ne pas attraper froid.
Aimez Jaejoong, et moi… et Junsu qui joue au football..
JJ: JYJ pour toujours~~
YC: JYJ pour toujours~~
JJ: Yoochun, thanks…
YC: Amusez-vous bien!!!
JJ: Oka… Je t’appellerai.
YC: Oui… Appelle-moi après ça

[Traduction du coup de fil entre Jaejoong et Junsu]
JS: Bonjour…
JJ: Oh… Junsu…
JS: Hyung… Qu’est-ce que tu es en train de faire ?
JJ: Je suis en train de chatter…
JS: Chatter ? Pourquoi tu fais ça tout à coup ?
JJ: Tu sais aussi, LINE… Naver LINE…
JS: Je vois… Je vois…
JJ: Je suis en train de faire un « chat mondial » sur LINE…
JS: Est-ce que c’est aussi visible par vidéo ?
JJ: Oui…
JS: Ah, c’est une discussion vidéo !
JJ: Oui… Maintenant, qu’est-ce que tu fais ?
JS: Moi ? Je suis en train de jouer au foot !
JJ: Quel est ton vrai boulot ?
JS: … Hahahaha… Il y longtemps que je n’avais pas joué… Vraiment !!!
JJ: Toi… Pourquoi fais-tu ça ? C’est ton boulot aussi ? Tu es un footballeur ?
JS: Je suis un chanteur !
JJ: C’est vrai, tu es un chanteur ! A partir de maintenant, si tu ne peux avoir qu’un seul boulot… Que choisis-tu ?
JS: Définitivement, chanteur !
JJ: J’aurais pensé… que ta réponse serait… « Définitivement, footballeur ! »
JS: Non !! Parce que je chante des chansons, maintenant je peux rencontrer beaucoup de fans qui m’aiment !!… Hahahahaha !!
JJ: Tout le monde ! Vous avez aussi entendu ce qu’il a dit ? C’est vraiment une réponse exemplaire…
JS: Hahahahaha… !!! Je le pensais vraiment du fond de mon coeur… keke
JJ: C’est vrai ?
JS: oui, ça l’est !
JJ: Merci… Junsu, faisons ce chat ensemble la prochaine fois !
JS: Oui ! Faisons-le ensemble ! Pourquoi tu le fais tout seul ?
JJ: C’est dur à faire parce que je suis tout seul…
JS: Pourquoi tu le fais seul ? Je ne savais pas ce que tu faisais…
JJ: Je n’ai jamais fait ce genre de chose seul… Donc c’est dur.
JS: Hé… Tu t’en sors bien… Tu as appelé Yoochun ?
JJ: Yoochun est en train de m’appeler… Il est en attente…
JS: Ah, vraiment ?
JJ: Oui…
JS: Ah, il attend… Donc, amusez-vous bien (note: il dit ça aux fans)
JJ: Il a dit… de bien nous amuser. Junsu… Merci beaucoup.
JS: Euh, au revoir.
JJ: Tu as fini ton match de foot ?
JS: Non… Je vais aller sur le terrain !
JJ: Joue bien sans te blesser !
JS: Oui…
JJ: Oui… A plus…
JS: A demain !
JJ: Oui…

[News] Le premier album solo de Kim Jaejoong reçoit une attention mondiale

Publié le

La chanson-titre de « Mine », le premier album solo de Jaejoong, membre des JYJ, s’est classée première des classements musicaux chinois pendant deux semaines. 

E

Le clip vidéo de « Mine »,  de Jaejoong, s’est classé premier des classements de clips en Chine pendant deux semaines.

Il s’est également classé deuxième du Billboard World Album Charts. L’organisme Nielsen SoundScan a reçu les chiffres de ventes d’album aux USA et au Canada pour révéler le classement du World Album Charts. Jaejoong a pu montrer sa popularité mondiale à travers sa position dans les classements étrangers.

De plus, sa chanson sortie avant l’album, « One Kiss », s’est classée première des classements rock iTunes de neuf pays.

Après la sortie de son premier mini-album solo, il a pris la première place des classements en temps réel et hebdomadaire de Hanteo.

La semaine dernière, il s’est également classé premier des ventes d’album à Taïwan et au Japon.

Par ailleurs, Jaejoong donnera un concert en Thaïlande le 17 février.

Credit: kpopstarz
Traduction: JYJ Francophone

[Interview] Kim Jaejoong et Kim Junsu – la différence entre la signification de leurs deux albums

Publié le

JJ and JS

Qu’est-ce que les membres de JYJ pensent du 1er album solo de Kim Jaejoong ?

Kim Jaejoong de JYJ a sorti son album solo le 17 janvier. Dans une interview donnée récemment dans un café de Apgujeong-dong, à Séoul, Kim Jaejoong a parlé de la réaction des membres de JYJ, Park Yoochun et Kim Junsu, envers cet album.

“C’est un peu gênant de le dire moi-même… », Kim Jaejoong a commencé à expliquer, « Après avoir écouté One Kiss, Yoochun a dit ‘Jaejoong-ie hyung est vraiment bon pour chanter. Cette chanson est tellement bonne ». »

Kim Jaejoong a dit, “Yoochun aimes la musique émotive plus que la musique pour dander. Donc il a écouter One Kiss et a dit, « Je dois boire un verre maintenant » ”

La chanson préférée de Kim Junsu est ‘Mine’. Kim Jaejoong a expliqué, “Avant, j’avais sorti un single rock, appelé « Maze ». Depuis cette époque, Junsu disait « Un jour, quand hyung sortira un album solo, il faut que ce soit du hard rock ». Je pense que c’est pour ça qu’il aime ‘Mine’.”

L’an dernier, Kim Junsu a sorti un album solo « Uncommitted », et a terminé avec succès une tournée mondiale. (T/N: ce doit être une erreur du journaliste, Uncommitted est un single, l’album étant Tarantallegra)

Kim Jaejoong a partagé son opinion “C’est vrai que je suis envieux de Junsu qui a une carrière solo pleine de succès, mais je ne suis pas dans cet élan, ou fortement influencé.”

Il a ajouté, “Dans le cas de Junsu, son album contient différents genres musicaux, alors que le mien se mesure a une nouvelle musique que je n’avais jamais essayée jusqu’à présent. Pour cette raison, je pense que les deux albums en eux-mêmes ont une signification différente.”

SourceNate
Traduction anglaise: Hannah @ PrinceJJ
Traduction française: JYJ Francophone

[News] Kim Jaejoong révèle une chanson inédite ‘Only Love’ pendant son concert solo

Publié le

Jaejoong in concert

Kim Jaejoong de JYJ a surpris ses fans en chantant une chanson dance inédite pendant son fanmeeting et mini-concert.

‘Your, My and Mine’, le fanmeeting et mini-concert de Kim Jaejoong qui a eu lieu à Ilsan KINTEX le 26 janvier, a dévoilé une chanson inédite ‘Only love’, qui était une collaboration entre Kim Jaejoong et Flowsik de Aziatix.

Au milieu du mini-concert, qui était la troisième partie du programme, Kim Jaejoong a dit « La prochaine chanson est une chanson dance », et « C’est une chanson que je n’ai jamias chanté avant. Vous allez être les premiers à l’entendre », et a commencé a chanter « Only love » avec les danseurs. Cela faisait longtemps que Kim Jaejoong n’avait pas chanté de chanson dance sur scène, ce qui a fait crier les fans de plaisir devant ses talents de danseur.

Après la chanson, Kim Jaejoong a demandé aux fans ce qu’ils pensaient de la chanson et a demandé leur intérêt et leur participation en disant « Si la chanson sort officiellement plus tard, veuillez lui donner votre amour ».

A ce jour, Kim Jaejoong a tenu un fanmeeting de deux heures et demi pour les deux premières parties du programme, ainsi qu’un mini-concert de 90 minutes pour la troisième partie. Le concert ‘Your, My and Mine’ s’est terminé avec 8.000 fans qui ont rempli la salle. Des cris de joie pouvaient étre entendus venant des fans alors que Kim Jaejoong les a couvert de conversations pleines d’esprit, de chansons et de différentes formes de fan-service.

Pendant ce temps, Kim Jaejoong pa chanté les chansons de son premier mini-album solo, « I », pour la première fois pendant son concert ‘Your, My and Mine’ avec un groupe live. Le concert s’est tenu les 26 et 27 devant un total de 16.000 fans.

Source: enews24
Photo: @missuJxiah
Traduction anglaise: Dongbangdata
Traduction française: JYJ Francophone

[Interview] Kim Jaejoong: “Mon territoire est étroit, mais il y a du bonheur et de la liberté dedans”

Publié le

Q. Vous avez choisi le rock pour votre premier album solo.

Jaejoong: J’aime le rock depuis que je suis petit, et j’ai souvent chanté du rock. Même quand j’étais actif dans le groupe, mes performances solo étaient des reprises de de chansons rock de notre pays. Au Japon aussi, mon single solo était rock. J’ai eu ces opportunités de montrer brièvement ma voix rock, mais en travaillant sur mon album solo, je ne m’attendais pas à ce que ce soit un album rock. Cependant, le désir d’essayer était toujours dans mon esprit. Heureusement, avec l’aide et les encouragements de Kim Bada sunbae et de beaucoup de gens, j’ai eu une chance de faire un bon album.

Q. On dirait que vous étiez inquiet à l’idée de faire un album rock.

Jaejoong: Au début, puisque la musique rock n’est pas un univers dans lequel vous rentrez simplement, j’ai senti le fardeau des préjugés et des idées reçues. Cependant, je suis heureux que tout le monde ait considéré ça avec l’esprit ouvert. Je voulais que les fans de rock mais aussi le grand public dise « Oh ? Effectivement, c’est bon » en écoutant ma musique.

« Cet album en lui-même est mon message »

Q. Puisque c’est votre premier album solo, il doit y avoir beaucoup de choses que vous vouliez montrer. Qu’est-ce qui est le plus important ?

Jaejoong: Je pense que l’album en lui-même est mon message. Parce qu’à travers le genre musical que j’ai aimé depuis que je suis jeune, il transmet les histoires que je souhaitais raconter. « One Kiss » est une histoire d’amour avec une expression métaphorique. « Mine » exprime directement le processus éreintant du passé et le courage qui en découle. « My Only Comfort » peut être l’histoire de toute personne amoureuse. « All Alone » est l’expression d’un sentiment. Je voulais exprimer ainsi mes sentiments de différentes façons. Si les gens achètent et écoutent l’album, ils peuvent ressentir différentes voix et différentes façons de s’exprimer dans chaque chanson. Ma voix peut être adaptée (rires). Les professeurs de chant qui aiment les voix constantes doivent vraiment détester la mienne. Mais je veux faire de mon mieux pour donner à chaque chanson la voix qu’elle requiert. J’espère que les gens pourront entendre et ressentir cette différence. J’espère aussi que les paroles toucheront le coeur des auditeurs.

Q. Kim Bada de Siwani, Sean de Cox, Heolrang de Pia etc. ont participé à « One Kiss » et « Mine ».

Jaejoong: Je ne connaissais pas Kim Bada sunbae-nim personnellement, et ceux qui ont aidé avec l’enregistrement. A travers une connaissance, nous nous sommes rencontrés par hasard. Au départ, j’ai demandé une chanson à Kim Bada sunbae-nim. Je pensais qu’il refuserai, mais il m’a vraiment écrit une chanson. Il m’a d’abord donné « One Kiss ». Dès que j’ai entendu cette chanson, j’ai dit que je voulais la chanter. Je sais que Kim Bada sunbae-nim n’a jamais offert de chanson à un jeune comme moi, qui fait un album rock pour la première fois. Mais il a aidé de façon très positive.

Q. Qu’est-ce que Kim Bada vous a dit en enregistrant ?

Jaejoong: Il y a eu beaucoup de différences entre l’enregistrement de « One Kiss » et celui de « Mine ». Avec « One Kiss », il m’a aidé à atteindre chaque ton vocal un par un. Ce n’était pas la vocalisation que les chanteurs utilisent généralement, mais la vocalisation nécessaire pour le rock, l’expression, la technique. J’ai beaucoup appris avec lui. D’un autre côté, avec « Mine », il m’a dit de faire ce que je voulais. Donc « One Kiss » est un peu dur, et son impression solide est forte. « Mine » a plus de variations vocales. D’une voix douce à une voix rauque éraillée, je lui ai dit que je voulais mettre des nuances dans la chanson, et il a gentiment dit que c’était une bonne idée. Donc nous n’avons pas enregistré la chanson partie par partie, mais en entier comme si je chantais en live.

Q. Apprendre une telle technique en un cours laps de temps doit être difficile.

Jaejoong: Je me suis entraîné continuellement en studio d’enregistrement. Kim Bada sunbae-nim voulait que je chante avec beaucoup de fêlures dans la voix, mais je ne pouvais pas faire sortir cette voix. C’était vraiment dur. C’était comme quand j’enregistrais ma première chanson avec un compositeur vraiment effrayant quand j’ai débuté. En fait, ma première impression de sunbae-nim n’était pas si apeurée. Il m’a mis à l’aise, et peut-être parce que je l’ai beaucoup regardé dans « I am a singer » sur MBC, il semblait être une personne que j’avais déjà rencontrée. Après ça, pendant qu’on enregistrait, il faisait un peu peur. Je ne savais pas qu’il avait tant de tatouages sur son corps (rires). Cependant, peu importe la difficulté du processus,  après avoir enregistré et réécouté, le résultat était bon. Don -ouf- je me suis senti soulagé.

Q. Je suis aussi curieux de la réaction de Kim Bada lors de votre première rencontre ?

Jaejoong: A l’époque, je suis allé le rencontrer sans avoir pris de bain, donc mon apparence était un peu… (rires). C’était notre première rencontre, mais il n’y avait rien de gênant ou quoi que ce soit. Bien que « One Kiss » soit clairement différent des autres chansons de Sinawi, j’ai pensé que d’une certaine façon, la chanson contient le sentiment rêveur de « Butterfly Effect », un autre groupe de sunbae-nim. Dès que j’ai entendu la chanson, j’ai réagi excessivement parce que je l’aimais tellement. Puis il n’a pas pu cacher un petit sourire. Après ça, tous les murs (entre nous) sont tombés (rires).

Q. Vous devez combiner votre direction aux couleurs de Kim Bada et des autres collaborateurs, qui étaient la personne qui dirigeait les décisions ?

Jaejoong: Kim Bada sunbae-nim avait le rôle de chef. Les membres de différents groupes ont vraiment fait de leur mieux. D’habitude après un certain nombre d’heures, ils partiraient mais là, ces gens jouaient et écoutaient et si ils disaient « Ah, ce n’est pas bon, il faut le refaire », ils le feront encore et encore. Même si les représentants de l’entreprise disaient que c’était vraiment bien, ils insistaient quand même en disant « Ah, ce n’est pas bon, il faut le refaire » (rires). Avec une telle passion, comment est-ce que le résultat peut ne pas être bon ? C’était la première fois aussi où j’ai travaillé comme ça. D’habitude, il y a une version instrumentale « guide », puis la voix est ajoutée, et l’enregistrement des instruments est complété. Mais dans notre cas, la voix était ajoutée à la fin, après que Kim Bada ait terminé à 100% l’enregistrement instrumental. Il pensait que le jeu des instruments était extrêmement important. Donc il y avait moins de pression sur la voix. Puisque l’orchestration était si bonne, il y a de nombreuses fois où j’ai eu des frissons juste en l’écoutant.

« Sur scène, avec l’image décorée dont je me suis débarrassé entre temps ». 

Q. Vous avez écrit les paroles de toutes les chansons sauf « There’s only you ». N’avez-vous pas ressenti de fardeau à raconter vos propres histoires ?

Jaejoong: Il n’y avait pas de fardeau. Je pense que la direction générale de cet album a été déterminée de façon fortuite. « All Alone » est ma composition, donc elle comprend naturellement toutes mes émotions. « Mine » et « One Kiss » ont été composées par Kim Bada sunbae-nim mais quand il s’agit de rock, la liberté d’expression du chanteur est vraiment importante. Il m’a dit que ce serait le mieux si le chanteur exprimé le message qu’il souhaite lui-même exprimer avec sa voix. Il pensait que c’était une bonne chose que j’écrive les paroles.

Q. Dans la chanson-titre « Mine », il y a la phrase « Ne t’approche pas, c’est mon océan ». Qu’est-ce que ça signifie ?

Jaejoong: Ce n’est pas « océan » comme dans « Kim Bada » (océan = bada en corée, Jaejoong fait un jeu de mots). Ça représente une sorte de territoire. Cet océan est une métaphore pour la profondeur. Il y a aussi le ciel et la terre, mais ce n’est pas facile de décrire leur profondeur, alors que l’océan peut l’exprimer correctement. La chanson commence par « Tu es horrible, comme si tu es malade, un poison qui coule vivement dans les cris, un poison auquel je suis déjà habitué ». « Tu es malade », plutôt que de dire que la personne a une maladie, exprime le sentiment d’un zombie qui n’arrête pas de chasser les gens sans raison. Le « poison qui coule vivement dans les cris » n’arrête pas de m’atteindre même si je cours avec toute ma puissance. C’est un sentiment sale. C’est pourquoi j’ai utilisé « Poison qui coule vivement ». Mais peut importe à quel point vous crachez du poison, j’y suis déjà habitué et je vais bien. Donc arrêtez de crier et de venir sur mon territoire.

Q. Des paroles au clip, « Mine » est la chanson la plus puissante de l’album. N’aviez-vous pas d’inquiétudes en choisissant cette chanson comme titre principal ?

Jaejoong: Jusqu’au bout, avant de tourner le clip, j’étais très inquiet. Je me suis demandé si je devais choisir « One Kiss » qui était plus populaire (adapté au grand public). Parce que « Mine » est plutôt forte, je pensais que ce serait un peu risqué, puisque le positif et le négatif seraient faciles à voir. Mais je devais quand-même tourner un clip pour la chanson principale. Ce n’était pas juste une question de son, mais aussi de présentation visuelle. La chanson qui pouvait montrer différentes couleurs était « Mine ».

Q. Il y a aussi des corbeaux et des serpents dans le clip. L’ensemble du concept semble être lié à votre situation actuelle.

Jaejoong: Et bien, c’est le cas. Le serpent rampant symbolise quelque chose qui m’étrangle. Quand je cours à travers les corbeaux, ça signifie que j’affronte quelque chose de sombre et gagne. Le chien qui aboie est juste un chien qui aboie (rires). Mais je vais bien peu importe ce qui arrive. J’ai la confiance pour être courageux et direct. Mon territoire est petit, mais je suis vraiment heureux et libre en vivant dedans. Donc n’essayez pas d’y toucher. C’est ce que ça signifie. Puisque la chanson est vraiment puissante en elle-même, les paroles sont venues immédiatement. Alors que pour « One Kiss », il y a eu une modification. J’ai complètement changé ce que j’avais écrit, et j’ai recommencé.

Q. Vous avez des activités d’acteur en parallèle, mais montrez tout de même une couleur si forte dans vos activités de chanteur. N’aviez-vous pas peur que ça crée de nouvelles idées reçues ? 

Jaejoong: Je me suis inquiété. Cependant, la raison pour laquelle je voulais rapidement sortir mon album était ceux qui voulaient entendre la voix du chanteur Kim Jaejoong. Je ne voulais pas que les fans coréens et étrangers attendent trop longtemps, et j’ai voulu leur présenter l’album. Même si ce n’était pas un album complet. 3/4 ans est une longue période. Au lieu de faire le même genre de chansons, j’ai pensé qu’ils voudraient quelque chose de nouveau. Et donc, pour être honnête, mon esprit était pressé. Bien sûr, vous pouvez me demander si j’avais vraiment besoin de montrer une image si forte alors que je consolide encore mon image en tant qu’acteur, comme si quand je porte un costume, je dois m’y tenir. La couleur de la musique est comme ça, si j’avais porté un costume trop net (propre), je me serai senti désolé envers la musique.

Q. Le concert arrive bientôt. Je me demande quel genre d’image de rockeur vous allez montrer. Avez-vous des armes secrètes ? 

Jaejoong: Ah, je n’ai pas encore réfléchi à ce que j’allais faire. En fait dernièrement, j’ai évité autant que possible d’utiliser des accessoires ou de teindre mes cheveux. Je pensais que cette image propre et inaltérée serait bonne pour moi en tant qu’acteur. Quand je rejoins un nouveau projet, et jouant la comédie, c’est agréable de penser « Ah, c’est tout ce que j’ai » sans aucune ornementation, et en me sentant même nu. Cependant, à travers cet album, pour vous montrer une performance appréciable à la fois pour les oreilles et pour les yeux, en utilisant ces éléments, je veux montrer une image « décorée.

« J’envie Junsu qui a fait seul une tournée mondiale ».

Q. Dans le clip, votre présence était vraiment impressionnante. A quel point avez-vous été impliqué dans l’idée et la définition du concept ?

Jaejoong: J’avais moi-même beaucoup d’idées. Mais le Directeur Lee Sangkyu a aussi préparé beaucoup d’accessoires. Quand nous avons décidé du thème la première fois, je lui ai demandé de penser aux paroles. Le jour suivant, il est arrivé avec l’enfermement, l’oppression, la liberté. Donc nous sommes partis sur le concept de l’ange noir, du vampire, des chaînes, des cornes ou du masque. Il avait préparé tout ce qui pourrait représenter correctement les paroles.

Q. Après la sortie de l’album, quelle a été la réaction la plus impressionnante ?

Jaejoong: Quelqu’un a écrit sur le site après la sortie du clip, « Tous les concepts visuels que je voulais que Kim Jaejoong essaie sont dans le clip ». Parce que je veux vraiment répondre aux attentes de ceux qui m’aiment. En fait, les choses qu’ils veulent de moi sont vraiment diverses. Il y a des gens qui m’aiment pour mon apparence extérieure, d’autres qui sont devenus fans à travers les dramas, les gens qui aiment ma voix depuis longtemps. Et aussi, il y a des gens qui aiment que j’aie perdu du poids, et d’autres qui me préfèrent musclé comme par le passé. Je voulais vraiment répondre à toutes leurs attentes. Et cet album semble réussir à faire ça. Les gens qui aiment les chansons calmes et sereines et ceux qui aiment les chansons fortes peuvent tous écouter les 5 chansons de cet album. Le clip contient aussi différentes images, donc c’était comme faire en sorte que les choses qui auraient du prendre quelques années à arriver, et arrivent plus vite.

Q. Quelle est votre chanson préférée de l’album ?

Jaejoong: J’aime tout l’album, mais je me suis particulièrement attaché à « One Kiss » et « All Alone ». En fait, pour l’instant, la chanson que j’ai le plus écouté est « All Alone ». Je l’écoute avant de dormir, et je la laisse en dormant. Elle me fait bien dormir *rires*. En fait, « All Alone » est une chanson très triste à cause du piano. Plutôt que la voix ou la technique, la tonalité, le piano  ou le tempo, vous ressentez les émotions de façon très poignante. Comme « One Kiss est vraiment une très bonne chanson, l’enregistrement était difficile et surtout, ma tête a failli exploser en écrivant les paroles. D’habitude je travaille la nuit, mais c’est la première chanson que j’ai écrite en pleine journée. Je passais la journée dans la salle de travail mais je ne pouvais rien écrire, donc j’ai fermé mes yeux. Mais alors, les rayons du soleil ont traversé le rideau, et j’ai senti quelque chose de noir passer par le rideau qui balançait, puis passer près de mes yeux fermés. C’était comme si le paradis venait me chercher pour m’accompagner. Comme si une main était venue des cieux, pour l’amener avec eux.
Ah ce moment le sentiment est venu, et je pouvais écrire sans m’arrêter.

Q. Qu’est-ce que Park Yoochun et Kim Junsu ont dit à propos de cet album ?

Jaejoong: Junsu aime « Mine », et Yoochun aime « One Kiss ». Il n’y a pas longtemps, quand Yoochun était en Chine, il a dit qu’il voulait aller boire un verre juste après avoir écouté « One Kiss ». Junsu a dit « Ouah, ouah, ouah, hyung, ouah c’est génial ».

Q. Kim Junsu a déjà sorti son album solo, et à fait avec une succès une tournée mondiale. Je suis curieux de vos projets ?

Jaejoong: J’envie vraiment Junsu. Avoir fait une tournée tout seul est une grande chose. Même si j’aimerais essayer, cinq chansons sur cet album ne sont pas assez pour une tournée mondiale.

Q. Pas seulement les fans coréens, mais les fans japonais attendent aussi. Avex ayant perdu contre vous, y aura-t-il des changements pour les activités au Japon ?

Jaejoong: La première chose que je veux, c’est rencontrer les fans japonais avec un concert. En plus, suite au procès, je voudrais officielllement sortir un album au Japon. Et ce serait bien de pouvoir aussi passer à la télé.

Cr: TeenAsia
Traduction anglaise: Hannah @PrinceJJ
Traduction Française: JYJ Francophone

[News] Le come-back de Kim Jaejoong en tant qu’artiste solo – La raison pour laquelle il n’utilise pas le nom « Hero »

Publié le

Kim Jaejoong, le membre de JYJ qui a fait récemment son retour en tant qu’artiste solo, a expliqué la raison pour laquelle il n’utilise pas « Hero Jaejoong » comme nom de scène.

Dans un café à Apgujeong le 22 janvier, Kim Jaejoong a donné une interview pour la sortie de son premier album solo « I ». Il a exprimé son point de vue sur son retour à son statut original de chanteur après une longue pause, et a parlé de ses projets pour les activités futures.

Pendant le début de la sortie de l’album solo de Kim Jaejoong, même si l’attention se portait surtout sur son implication forte dans la composition des chansons, le sujet qui a attisé la curiosité est la raison pour laquelle il n’a pas utilisé son propre nom pour l’album. Bien qu’il ne soit pas inhabituel pour les chanteurs de sortir un album sous son propre nom, Kim Junsu qui avait sorti son album solo ‘Tarantallegra’ l’année dernière a utilisé le nom ‘XIA’ qui était utilisé quand il a débuté il y a presque 10 ans. Cela a causé une comparaison entre Junsu et Jaejoong.

En fait, la réponse à cette question est simple. Depuis qu’il a signé avec C-JeS, il n’a jamais utilisé le nom de scène « Hero ». Kim Jaejoong s’est expliqué “Junsu préfère ‘XIA’. Je lui en ai déjà parlé par le passé, et Junsu lui-même pensait que « Kim Junsu » serait plus adapté en tant qu’acteur de comédies musicales, mais pour le « Kim Junsu » qui chante de la pop, ‘XIA’ conviendrait mieux.” , “En fait, ça convient effectivement mieux.”, “En ce qui me concerne, ‘Hero’ était un nom que j’ai utilisé pendant notre période à cinq, mais en ce moment, je fais de mon mieux pour trouver et suivre mon propre chemin ».

Dans ce cas, s’est-il comparé à Kim Junsu qui a sorti son propre album et fait une tournée mondiale avec succès ? Il a nié et a dit, “Honnêtement, je suis vraiment envieux. Cet ami a réussi à faire une tournée mondiale avec un album complet, mais mon cas est différent. Comme je me mesure à un nouveau genre, je ne me laisserai pas perturber, et Junsu n’est pas une source de pression pour moi ».

Cependant, comparé a des chansons dance, la musique rock à tendance à être plus familière pour les fans étrangers. A cause ce genre, il peu facilement conquérir le marché mondial. Kim Jaejoong a exprimé que si il arrive a avoir assez de chansons pour un concert, il pourrait prévoir une tournée mondiale. Malgré cela, la raison pour laquelle il n’aimerai pas une tournée mondiale est la solitude.

Il a dit, « Par exemple, dans le cas de Junsu, il y a des moment où certaines choses sont faites en dehors de sa volonté. La solitude est telle qu’elle fait mal ». “Junsu ne bois pas ou ne participe pas aux fêtes après les concerts avec le staff, et il mangeait seul et retournait à l’hôtel ».

Quand on lui a demandé « Est-ce que vous buvez », il a répondu « Oui », et l’expression de Kim Jaejoong est devenue lumineuse avec un “Dans ce cas, je ne serais pas seul ».

source: wstarnews
traduction anglaise: rachui@sharingyoochun
traduction française: JYJ Francophone